Prevod od "dobra prilika" do Italijanski


Kako koristiti "dobra prilika" u rečenicama:

To je oèigledno dobra prilika za nas.
Ovviamente questa è una grande opportunità per noi.
Stvarno izgleda kao dobra prilika, i voleo bih da popijem malo vina.
Quale occasione migliore... e un pò di vino mi farebbe piacere.
Naravno, moguænost da se bude govnar je i dobra prilika.
Saper fare il testa di cazzo può essere un grande vantaggio.
Ovo je dobra prilika za nas, zar ne?
Questa è una buona occasione per noi.
Dobra prilika da iskušamo blještavu, novu digitalnu kameru.
Una buona occasione per collaudare la telecamera.
Uèinilo mi se da je dobra prilika.
Mi e' sembrata una buona occasione.
AIi, uvek si mi govorio da ako mi se ukaže dobra prilika, treba da je iskoristim.
Mí haí sempre detto che se avessí avuto l'occasíone dí un bel colpo. dí coglíerla.
Bit æe to dobra prilika da se naši prijatelji meðusobno upoznaju.
I nostri amici avranno l'occasione di conoscersi.
On je dobra prilika, ja sam pragmatièna, posebno za tebe, stoji sobe noge na zemlji.
È un buon partito, soprattutto per te, perché è uno coi piedi per terra.
Ujutru... na miru pre nego što krenemo na posao je isto dobra prilika za takav razgovor.
Anche la mattina, quando c'è quiete, prima di iniziare a lavorare, è un buon momento per certe cose.
Vidi, ovo je veoma dobra prilika za tebe.
Sai, questa è davvero un'ottima opportunità per te.
Uostalom, ovo je dobra prilika da se oprostimo jedno od drugog.
E poi, mi da' una buona occasione per dirti addio.
Samo sam mislio da bi ovo bila dobra prilika da nas troje malo visimo zajedno.
Pensavo solo che sarebbe stata una buona opportunita' per passare del tempo insieme noi tre.
Onoliko koliko sam ja zainteresirana za europsku politiku, razmišljala sam da bi ovo bila dobra prilika za nas da raspravimo zašto si me toèno napustio.
Ti do' tutti quei soldi e non ti vedo neanche intorno al negozio. Per quello che sanno, sono un criminale che terrorizza il loro quartiere. Cosa sembrera' se ci vedono insieme?
Nije baš dobra prilika za feštu brate.
Non e' un buon momento per una festa, fratello.
Dobra prilika da se oslobodiš starog smeæa ako ga imaš.
E' un ottimo modo per disfarsi della roba vecchia.
Žao mi je, ali ne shvatam kako to može da bude dobra prilika.
Mi spiace, ma non capisco come possa essere un'opportunita'.
Pa, ovo æe biti dobra prilika da se naðemo i prièamo.
Beh, questa potrebbe essere una buona occasione per noi per sederci e parlare.
Ima jedna dobra prilika u koju bi mogli da se ukljuèite, pod visoko privilegovanim uslovima.
C'è un affare molto buono in cui potrebbe essere possibile farvi entrare in termini altamente privilegiati.
Hodges je išao u zaštitu svjedoka, to je bila vrlo dobra prilika.
Hodges stava entrando nella Protezione Testimoni, c'era una finestra limitata per agire.
Nisam znao da æe to shvatiti tako osobno, ali mi se èinilo kao dobra prilika za naplatiti uslugu.
Non immaginavo l'avrebbe presa cosi' sul personale, ma mi e' sembrata l'occasione adatta per riscattare un favore.
Ryan misli da postoji dobra prilika žalbeni sud æe razmotriti moj sluèaj.
Gli avvocati pensano di portare il mio caso in appello.
To je dobra prilika za njih, da piju.
Non saprei... E' un ottimo momento per bere.
Zvuèi kao dobra prilika za slikanje.
Sembra un'ottima opportunita' per un servizio fotografico.
Možda æe to biti dobra prilika da provedeš vreme sa mojom majkom.
E potrebbe essere una buona occasione per passare un po' di tempo con mia madre.
Takoðe, mislim da bi to bila dobra prilika za tebe da obavestiš porodice šta se sprema.
Inoltre penso che sarebbe una buona opportunità per te per consentire alle famiglie di sapere cosa per succedere.
Ovo je dobra prilika da daš izjavu.
E' una grande opportunita' per lei per fare una dichiarazione.
Knjižnièar mi je rekao da æu jednom biti dobra prilika kao nogometaš.
Ma la bibliotecaria mi ha detto che un giorno saro' un bel partito.
Ako je tako dobra prilika, zašto ste došli kod mene?
Se e' un affare cosi' conveniente... perche' venite da me, eh?
Ali to nam je dobra prilika.
Ma questa e' per noi l'occasione migliore.
To je dobra prilika, treba da odemo na razgovor.
Possiamo provare a farci assumere, che ne pensi?
Ne, htedoh reæi pametan i šarmantan, ali kad sve to spojiš, ja sam veoma dobra prilika.
No, stavo per dire intelligente e affascinante, ma se metti insieme tutti gli ingredienti ottieni un bel bocconcino appetitoso.
To je dobra prilika za nekog srećnog.
È una buona opportunità per un uomo fortunato.
Slušaj, kao i ostale stripadžije, ti si doteran, druželjubiv i dobra prilika.
Ascolta, per essere un appassionato di fumetti, sei snello, amichevole... un bel tipo.
Takoðer je dobra prilika da se ljudi ispušu, te se povežu kao jedinica.
E' anche una buona opportunita' per sfogarsi un po' e legare come squadra.
Ovo je naša poslednja seansa ovde, pomislila sam da je dobra prilika da se sastanemo, da bi Vitni mogla da podeli neka oseæanja koja su joj bila teška.
Dato che e' il nostro ultimo incontro, ho pensato fosse un'ottima opportunita' per riesaminare, cosi' Whitney puo' condividere alcuni sentimenti che l'hanno messa in difficolta'.
To je prilièno dobra prilika da se proba ovo.
E' l'occasione giusta per provare questa cosa.
Oseæam da je to dobra prilika za zbližavanje vas dve.
Potrebbe essere un buon modo per conoscervi meglio.
2.4338040351868s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?